Double-edged 真理報雙語版

Icon

A bilingual and bicultural Christian young adults blog //////////////// 青年華裔基督徒的博客

Taiwan Part II: The Public Declaration

Iris | Chinese Translation: Ingrid

It was a cloudy Sunday afternoon, and I was sitting at a restaurant with my friends, waiting for our take-out orders. We were planning to take our lunch to the beach, where we can hang out until the baptism later that day. I looked across the table at my friend Cindy*. She had just graduated from senior high school, and today she was going to be baptized in the ocean. Her face showed a mixture of excitement and nervousness, and she was very quiet, as if trying to contain all the emotions within herself.
Read the rest of this entry »

Filed under: Personal Story, , , , ,

台灣第二章:公開宣言

盧詠莛 | 中譯: 蔡穎

那是個多雲的星期日下午,我和幾個朋友坐在餐廳裡等我們點的外賣,計畫著將午餐帶到海邊,在那兒打發時間,等待將在海邊舉行的浸禮儀式。我看著坐在對面的朋友Cindy*,剛高中畢業的她要接受浸禮。她很安靜,彷彿要將一切情緒隱藏起來,可是我卻在她臉上看到了夾雜著興奮又緊張的心情。 
Read the rest of this entry »

Filed under: Reflection, , , , , ,

Interviewing Edith: Getting a Taste of the Life of a World Changer

Linda

Office conference room after lunch. Edith with her usual tall thermos of caffeinated liquid. Me with my fingers poised to type on the slick keyboard of my MacBook. What followed was an interview that whetted my appetite for the oh-so-clichéd but still vastly appealing aim of “making a difference.”
Read the rest of this entry »

Filed under: Interviews, Personal Story, , ,

採訪Edith:感受一位「世界改變者」的人生

原文:楊光︱中文翻譯:趙泰和

午飯後在辦公廳會議室裡,Edith端著她常用裝著咖啡的熱水瓶。我的手搭在我蘋果筆記本光滑的鍵盤上,準備記錄我們的對話。接下來就是一次令我大有感觸的訪談筆錄,其中展現了一位試圖給世界創造一些「不一樣」的人如何面對人生。
Read the rest of this entry »

Filed under: Interviews, Personal Story, , , ,

Welcome

"Double-edged"is bilingual blog in affiliation with Truth Monthly, a Chinese Christian monthly print publication based in Vancouver, British Columbia, Canada.

This blog features mostly original writings as well as comics, poetry, and other works of art by local Christian young adults.

For more information or to submit your own writing, please email tm.double.edged@gmail.com

Why “Double-edged?”

The name speaks of, not only the biblical reference from Hebrews 4:12, but also of a generation of young adults who are bilingual and bicultural. This blog would be the connecting point and gateway into these two cultures--from a Christian perspective. It is our prayer that, through this blog and its articles, young adults will turn to God and be strengthened in their faith.